最近经常有小伙伴私信询问日本留学翻译学专业的就业出路好(关于翻译专业出国留学,请知情者答~~~)相关的问题,今天,手快留学网小编整理了以下内容,希望可以对大家有所帮助。
本文目录一览:
日本留学翻译学专业的就业出路好
为大家收集整理了《日本留学翻译学专业的就业出路好》供大家参考,希望对大家有所帮助!!!
日本留学翻译学专业就业出路好。随着国家政治文化交流的扩大,尤其是世界经济一体化的出现,语言的沟通成为一大障碍,专业翻译在各个领域中的作用日显重要。翻译专业和普通的外语专业存在本质的差别,外语只是语言本身的学习,可以说对外语的掌握只是学习翻译专业的基础,而翻译学是一门独立的学科,是培训外语熟练、知识面广,同时又具有一定的理论和文化修养的专门人才。
翻译学从形式上看可以分为笔译(Translation)和口译(Interpretation)两个方式,从专业领域上可以分为普通翻译、文学翻译、和技术翻译等。由于翻译是一门需要广阔专业背景和社会经验的专业,所以国外的大学在本科阶段很少开设专门的翻译专业;而英国和澳大利亚等国家的翻译硕士课程也不是枯燥的纯理论,它是建立在丰富的实际工作经验上,并以实践为最终目的。
学翻译专业性格很重要
翻译专业也因为奥运会在中国的召开而愈加受到留学生的青睐。对于中国留学生来说,学习翻译专业,不同国家的不同知名院校有很多。
法语是联合国的文件用语,巴黎第三大学高级翻译学院和巴黎天主教学院高级翻译学院培养了无数翻译国际人才,是中国留学生的好选择。而如果想学习同声传译或会议翻译,去法国的斯特拉斯堡第一大学比较理想。
就翻译专业来讲,美国最知名的学校是蒙特瑞国际研究学院。据有关留学专家介绍,美国院校对翻译课程的设置具有很强的实用性,学生除了学习笔译及口译的理论和实践之外,还有很多选修课可供选择。学生可以选择学习法律、经济贸易、科技、计算机等专业翻译方向,为毕业后的就业提供更多的机会。此外,学生在学习期间可以获得在地方行政法庭、国家及国际机构进行笔译及口译的实践机会,符合条件的学生还可申请奖学金。
据了解,国外院校对招收翻译专业留学生,对中国留学生除了对学习成绩和签证的要求外,会比较强调学生的性格和语言的基础。所以,专家建议学习翻译专业的留学生是性格开朗活泼,愿意与人沟通。而且在遇到疑难问题时,有良好的心理状态。
职业规划:
翻译专业的毕业生可以在政府部门、外企、大型国有民营企业、非赢利组织(NGO)、研究所等机构从事笔译和口译工作。很多国际组织,例如联合国、世界银行、各国驻华机构等对于受过西方教育、素质高的翻译有大量的需求,收入也很丰厚。翻译专业毕业生也可以在各种类型的组织中从事贸易、跨文化沟通等工作。同时,现在由于国内高校的翻译学专业也需要大量的教师补充。翻译专业是一个自由职业者的理想选择。
关于翻译专业出国留学,请知情者答~~~
欧洲开设翻译的名校有:巴斯大学,纽卡斯尔大学,利兹大学,巴黎高翻。
美国:蒙特利国际研究学院。
亚太:香港大学,悉尼大学等等。
翻译界也有认牌子的传统,要是这些学校毕业的,基本就是牛人一级。
录取要求自然是对语言的要求很高,雅思7.5+,托福105+。
名校都很辛苦。
就业前景国外基本留不下,要么转行,要么转专业,但是回国路还是很宽的,深造,工作,当老师都很好。
翻译是英语专业里最难的一门学科,口译则是难上加难。比如说笔译,英文要好,中文也要好,而且古文也要精通,还要懂得各种学科专业知识。再说口译,说话要洪亮,普通话标准流利,反应还要快。
出国留学 留学生选择从事翻译工作更具优势
如今,中国的翻译市场,留学生占很大的比例。他们选择从事翻译工作与自已的语言优势有一定的关系。国外的生活经历,使得留学生更熟悉国外的文化背景,有利于正确地理解语义。
在众多留学生中,有的留学生在做全职翻译,有的留学生只是在工作之余通过做兼职翻译赚外快。那么,国内市场对留学生翻译的认可如何?国外生活经历能否使他们的翻译之路畅通无阻呢?
市场需求大 留学生多兼职翻译
手快留学网
调查发现,留学生在国内一些翻译公司的招聘中的确比较有优势。
例如,一些翻译公司在招聘时,“具有国外留学背景获得硕士以上学位者”符合免试优先聘用的条件。还有很多翻译公司招聘时都会注明“有留学国外的生活和工作经验者优先”。
据了解,拥有留学经历及证书的留学生人员更容易取得客户的信任。
近几年,到翻译公司应聘的留学生越来越多,随着专业分工的细化,在某一专业领域内,外语能力比较突出的留学生更受欢迎。
然而,从事翻译的留学生大多是兼职或者将翻译作为自己职业过渡期的选择,专门从事翻译工作的反而比较少。
毕业于美国一所工程学院的王同学,曾有多年在国外生活的经历,精通英语、法语。目前,她在网上开了一家淘宝店,提供中英双语翻译和英语文件代写服务。
但是,她的本职工作却是在一家外资企业做业务,她说:“开淘宝店是因为我有其它的计划,而这个计划的实施需要本金,我只是用自己的一项技能尽快地准备一些资金。”
很多留学生回国多年以后,已经具备足够实力承接翻译公司的业务,他们为了拥有更多的自由空间,一般倾向于转做兼职翻译。
发展难 中高端翻译空间大
但是,并不是所有的留学生从事翻译以后都有很好的发展前景。
首先,留学生自身翻译能力的不同使他们有不同的发展选择。作为日语自由翻译的丁同学对此深有体会。
她说:“能力突出的口译类的留学生一般会朝着同传方向发展,而笔译类的留学生则多集中在翻译公司。还有一种就是自己接洽客户,先做翻译团队,然后由团队发展成翻译公司。”
其次,翻译行业本身的问题也制约留学生翻译的发展空间。
比如:行业定位不明,缺乏准入制度;缺乏整体质量流程控制;翻译同行竞争激烈,翻译价格不断走低;翻译规模偏小,没有形成产业等。有一些留学生在应聘翻译公司时,被翻译公司以试翻译为由骗取无偿劳动。
“自身语言技能水平以及外部从业环境使得留学生从事翻译的前景不是特别明朗。但如果可以做到中高端翻译,那么,无论是薪资还是工作环境都是比较满意的。”丁同学说。
以上就是手快留学网小编整理的内容,想要了解更多相关资讯内容敬请关注手快留学网。