2023-12-31 08:52:44 | 手快留学网
为满足学生报考需求,雅思考试主办方——英国文化教育协会宣布,南通市江苏商贸职业学院新设立雅思纸笔考试点,初试于2022年1月15日举行,从2021年12月7日开始开放报名。
新考点提供“IELTS”和英国签证和移民“IELTS for UKVI”两种考试类型,口语考试全部采用“高清视频通话”形式。
每月考点安排1-2次考试,然后根据大家的需求适时增加比赛次数。
另外,该考点的机械考点建设ing预计明年开始考试,专心于机械考试的学生也值得期待。 新考点——江苏商贸职业学院位于南通市主城区,距离南通火车站10分钟车程,距离南通西站30分钟车程。 沪通铁路开通后,最快1小时直达上海。
新考点成立后,将更好地满足江苏和长三角地区的考试需求,与江苏现有的10个纸笔考点形成更加完整、便捷的考点矩阵,帮助更多的学生实现“家门口考试”的愿望~
(校门) )。
年轻的简单建筑,考试前的好心情:
文字信息楼(试验楼) )
干净宽敞的试验室有助于发挥良好的状态:
(试验房间)
(笔试会场)。
(视频面试室)
交通信息:高铁南通西站乘公交2路( Y2路)下方天大市场站,换乘公交21路或44路到达商贸学院公交站,步行即到江苏商贸职业学院(西门)。
最近的考试日期:
发表的2022年考试日期一览
笃学习网小编将相关信息整理如下。 请点击看看。 更多英语考试复习资料|历年真题|模拟题|视频课程,关注雅思考试指导
数据摘要:
为了让正在备考的考生顺利通过考试,我们根据最新的雅思考试大纲,精心编撰了《雅思考试》指导系列丛书。
本系列集命题分析、技巧要点、强化训练、答案细节于一体,旨在帮助考生快速掌握命题规律,有针对性地复习,通过强化训练实现高分突破。
此系列包括
1 .雅思题库【历年真题章节题库模拟试题】
2 .雅思阅读理解高分特训100篇【命题分析答案攻略强化训练】
3 .雅思高分范文100篇【命题分析答案攻略强化训练】
4 .雅思口语高分特训100题【命题分析答案攻略强化训练】
5 .雅思历年真题长难文突破【句法结构分类讲义文翻译核心词汇】
6 .雅思考试真题的总结和细节( IELTS 6) ) ) ) ) ) ) ) ) )。
7 .雅思考试真题的总结和细节( IELTS 7) ) ) ) ) ) ) ) ) )。
8 .雅思考试真题的总结和细节( IELTS 8) ) ) ) ) ) ) ) ) ) )。
9 .雅思核心词汇全突破【带高清视频的解说】(上) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) 652 )
10 .雅思核词汇全突破【带高清视频的解说】(中) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) 652 )
11 .雅思核心词汇全突破【带高清视频解说】(下)
《雅思历年真题长难句突破》是专门为雅思考试编撰的复习资料。
本书共分两章,正文最后包含附录部分。
第一章是长难句式结构分类讲解,在对长难句进行分类的基础上,对不同类型的长难句进行了分析讲解,最后提出了对长难句的应对措施。
第二章是历年真题长难文的翻译解析,收录了雅思历年真题中的长难文300句,每句话都附有译文和解析。
历年真题为考生提供最好的复习依据,便于读者理解考题命题的特点和出题规律,译文帮助考生进一步加强长难句的相关技巧,更好地理解雅思长难句。
附录部分包括雅思词汇及集锦和雅思阅读题源20篇。
雅思词汇搭配锦按字母顺序排列,总结了雅思考试中常用的核心词汇。
雅思阅读题源20篇提供相关阅读文章参考译文。
来源:勤笃学习网
数据内容: 手快留学网
第一章长难句式结构分类讲解雅思试题的一大特色是篇幅有很多长难句子。 另一方面,所谓长难句,是指许多语法结构按一定语法顺序堆积的句子。
1.1长难句分类
1 .成分多的简单句
单句句子的主干类型有五种。 主体系表的主谓宾主谓宾主谓宾补。
对句子的主干进行扩展,添加定语、状语等就构成这样的句子。
例如:
A. For the time,attention,and money of the art-loving public,classicalinstrumentalistsmustcompetenotonlywithoperahouses,darhouses and museums,butalsowiththerecordedperformancesofthegreatclassicalmusiciansofthe 20th century。
此语句的主干是classicalinstrumentalists . compete with .
第一部分以for引导的介词短语作为状语,说明目的。
第二部分句子较长,但结构比较简单,宾语是由表示递归关系的相关短语not only.but also连接的两个部分,of the 20th century做后置定语修饰。
b.theemphasisondatagatheredfirst-hand,combinedwithacross-culturalperspectivebroughttotheanalysisofculturespastandprestandpresesestand
这个词的一个显著特征是主语很长。 主语其实是两个并排的结构通过combined with连接在一起。
2 .包含多个单句的并列句
由两个或多个单句由并列连接词连接而成的句子称为并列文,其基本结构为“单句并列连接词单句”。
连词有and、but、or、so等。
并立文中各单句的含义同等重要,互不从属,是平行并列的关系。
它们之间用连接词连接着。
例如:
a.theroleofnaturalselectioninevolutionwasformulatedonlyalittlemorethanahundredyearsago、 andtheselectiveroleoftheenvironmentinshapingandmaintainingthebehavioroftheinpidualisonlybeginningtoberecognizedandstudid。
本文的句子结构比较简单,是用and连接的并列句。
b.childrenwillplaywithdollsequippedwithpersonalitychips,computers within-builtpersonalitieswilberegardesworkmatesrathes
这是一个由四个并列句组成的句子。
equipped with personality chips用作定语修饰dolls。
3 .含有多个从句的复合句
这样的句子是指在一个从句中嵌套有另一个从句,句子很长。
例如:
a.marketershaveembracedthetwo-stepflowbecauseitsuggeststhatiftheycanjustfindandinfluencetheinfluentials,thoseselectedpeoped
because引导原因状语从句,其中包含that引导的宾语从句; 在这个宾语从句中,if导出条件状语从句。
B. Meanwhile,manysettleshadslighterreligiouscommitmentsthandane’s,asoneclergymanlearnedinconfrontingfolkalongthecoasthecoastwhecoasthecoasthecosttttthecodastwhid
as引导的定语从句指的是整个上文,在这个定语从句中,who引导的定语从句修饰folk,that引导的名词从句组成mocked的宾语。
4 .含有多种插入成分的句子
这样的句子是指本来应该密切联系的句子的各成分被分离,其间存在其他成分。
例如:
A. In his latest book,doingourownthing:thedegradationoflanguageandmusicandwhyweshould,Like,Care,John McWhorter, alinguistandcontroversialistofmixedliberalandconservativeviews,seesthetriumphof 1960 s counter-cultureasresponsibleforthedeclecls
插入语doingourownthing:thedegradationoflanguageandmusicandwhyweshould,Like,Care是his latest book的同义词; alinguistandcontroversialistofmixedliberalandconservativeviews是插入语,表示John McWhorter的身份。
b.whileinamericathetrendstartedasareactiontotheeconomicdecline-afterthemassredundanciescausedbydownsizinginthelate-800 s hrift,in Britain,atleastamongthemiddle-classdownshiftersofmyacquaintance,wehavedifferentreasons
破折号之间为插入语,前面进行补充说明; 第二部分,at least. acquaintance也是插入语,进一步补充说明,为前面的话留有余地。
5 .排列复合句
联合短语是指把有从句的联合短语用并列连接词连接起来的。
例如:
a.Chomsky’sgrammarshouldshowpatternsoflanguagechangethatareindependentofthefamilytreeorthepathwaytrackedthroughit、 whereasgreenbergianuniversalitypredictsstrongco-dependenciesbetweenparticulartypesofword-order relations。
该语句是由whereas连接的并行结构。
第一部分that引导的定语从句thatareindependentofthefamilytreeorthepathwaytrackedthroughit修饰patterns of language change。
b.unhappyparentsrarelyareprovokedtowonderiftheyshouldn’thavehadkids、 utunhappychildlessfolksarebotheredwithemessagethatchildrenarethesinglemostimportantthingintheworld:obviouslytheirmiserymuserymusserd
这个句子是用but连接起来的并列句。
在第2部分的the message之后,that引导的同义词从句说明message的内容。
6 .倒装句
andsincethesemessageshaveanagenda—tolureustoopenourwallets—theymaketheveryideaofhappinessseemunreliable .“celebrate! ”commandedtheadsforthearthritisdrugcelebrex,beforewefoundoutitcouldincreasetheriskofheartattacks。
第二句的前半部分是用于强调“Celebrate”的倒装句,主语是the ads,谓语是commanded,最后是before引导的时间状语从句。
以上就是手快留学网小编整理的内容,想要了解更多相关资讯内容敬请关注手快留学网。2023-10-12 23:09:55
2023-12-12 00:33:41
2023-09-22 07:23:35
2023-12-19 01:59:30
2023-11-29 07:02:28
2023-08-13 12:45:46